• Новости
  • Репетиторы
  • Курсы
  • Учебные дисциплины
  • Образование за рубежом
  • Домашний персонал
  • О компании
  • Вакансии
  • Контакты
  • FAQ
Подобрать репетитора +7-989-288-37-88
  • Request new password
Home
Home
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '2:0271d14bbc25f57cfa9e8334b62f7270' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: UPDATE cache_filter SET data = '<p>Традиционный&nbsp;китайский&nbsp;праздник&nbsp;Весны&nbsp;является&nbsp;для&nbsp;китайцев&nbsp;самым&nbsp;важным&nbsp;праздником,</p>\n<p>&nbsp;имеющим&nbsp;очень&nbsp;большое&nbsp;торжественное&nbsp;значение.&nbsp;</p>\n<p>Сегодня&nbsp;с&nbsp;бурным&nbsp;развитием&nbsp;общества&nbsp;в&nbsp;Китае&nbsp;ритм&nbsp;жизни&nbsp;становится&nbsp;все&nbsp;быстрее,&nbsp;</p>\n<p>праздник&nbsp;Весны&nbsp;проводят&nbsp;многообразнее.&nbsp;</p>\n<p>中国传统节日春节,对于中国人来说是最重要的节日,有着极其重大的意义。目前,</p>\n<p>随着社会的快速发展,在中国,生活节奏变得更快,春节的庆祝方式也更加多样化。</p>\n<p><!--[if !supportLineBreakNewLine]--><!--[if !supportLineBreakNewLine]--></p><p></p>\n<!--[endif]--><!--[endif]-->\n<p>В&nbsp;этот&nbsp;день&nbsp;вся&nbsp;семья&nbsp;в&nbsp;сборе.&nbsp;Те,&nbsp;кто&nbsp;находятся&nbsp;вдали&nbsp;от&nbsp;дома,&nbsp;спешат&nbsp;домой&nbsp;для&nbsp;встречи&nbsp;с&nbsp;родными.&nbsp;</p>\n<p>Примерно&nbsp;полмесяца&nbsp;до&nbsp;начала&nbsp;праздника&nbsp;становится&nbsp;периодом&nbsp;наиболее&nbsp;напряженной&nbsp;работы&nbsp;транспортна&nbsp;</p>\n<p>связей&nbsp;в&nbsp;масштабе&nbsp;всего&nbsp;Китая.&nbsp;Бесконечные&nbsp;потоки&nbsp;людей&nbsp;устремляются&nbsp;в&nbsp;аэропорты,&nbsp;</p>\n<p>на&nbsp;железнодорожные&nbsp;вокзалы&nbsp;и&nbsp;автостанции.&nbsp;</p>\n<p>春节是全家团圆的日子。那些离家千里的人们急着回家与亲人团聚。距春节还有大约半个月的时间,</p>\n<p>是全国交通网最繁忙的时期。庞大的人流涌入飞机场,火车站和汽车站。</p>\n<p><strong>Праздник&nbsp;Весны&nbsp;&ndash;э</strong>то&nbsp;начало&nbsp;нового&nbsp;года&nbsp;по&nbsp;традиционному&nbsp;Лунному&nbsp;китайскому&nbsp;календарю.&nbsp;</p>\n<p>Китайский&nbsp;Новый&nbsp;год&nbsp;наступает&nbsp;в&nbsp;период&nbsp;между&nbsp;20-&nbsp;января&nbsp;и&nbsp;20-&nbsp;февраля&nbsp;по&nbsp;григорианскому&nbsp;календарю.&nbsp;</p>\n<p>Чуньцзе&nbsp;имеет&nbsp;древнюю&nbsp;историю,&nbsp;восходящую&nbsp;к&nbsp;обрядам&nbsp;жертвоприношения&nbsp;божествам&nbsp;и&nbsp;поминания&nbsp;предков,</p>\n<p>&nbsp;которые&nbsp;совершались&nbsp;в&nbsp;конце&nbsp;и&nbsp;начале&nbsp;года&nbsp;в&nbsp;эпоху&nbsp;Шан&nbsp;(примерно&nbsp;XVI-XI&nbsp;вв.&nbsp;до&nbsp;н.э.).&nbsp;</p>\n<p>春节是农历新年开始。中国新年一般是阳历1月20日&nbsp;&mdash;&nbsp;2月20日之间。春节有着悠久的历史,</p>\n<p>可以追溯到商朝(大约公元前11-16世纪)始末的祭祀神明和忆思祖先。</p>\n<p><strong>Праздник&nbsp;Весны&nbsp;богат&nbsp;разнообразными&nbsp;обычаями,&nbsp;которые&nbsp;сохранились&nbsp;по&nbsp;сей&nbsp;день,&nbsp;но&nbsp;некоторые&nbsp;обычаи&nbsp;</strong></p>\n<p><strong>утратили&nbsp;колорит.&nbsp;</strong></p>\n<p>春节有着各种样的风俗习惯。这些风俗迄今还保存着,但一些风俗却消失在历史的河流中。<span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">Перед&nbsp;праздником&nbsp;в&nbsp;доме&nbsp;положено&nbsp;произвести&nbsp;генеральную&nbsp;уборку,&nbsp;выстирать&nbsp;и&nbsp;вычистить&nbsp;</span></p>\n<p><span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">всю&nbsp;одежду&nbsp;и&nbsp;одеяла.&nbsp;</span></p>\n<p>Вычищенные&nbsp;до&nbsp;блеска&nbsp;дома&nbsp;приобретают&nbsp;праздничный&nbsp;вид.&nbsp;На&nbsp;все&nbsp;дверные&nbsp;рамы&nbsp;наклеивают&nbsp;</p>\n<p>парные&nbsp;каллиграфические&nbsp;надписи,<span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">&nbsp;выполненные&nbsp;черной&nbsp;тушью&nbsp;на&nbsp;красной&nbsp;бумаге.&nbsp;Содержание&nbsp;</span></p>\n<p><span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">парных&nbsp;надписей&nbsp;сводится&nbsp;к&nbsp;выражению&nbsp;жизненных&nbsp;идеалов&nbsp;хозяина&nbsp;</span><span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">&nbsp;дома&nbsp;или&nbsp;добрых&nbsp;пожеланий&nbsp;на&nbsp;новый&nbsp;год.&nbsp;</span></p>\n<p><span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">На&nbsp;двери&nbsp;наклеивают&nbsp;изображения&nbsp;духов-хранителей&nbsp;и&nbsp;божества&nbsp;богатства&nbsp;в&nbsp;надежде,&nbsp;что&nbsp;они&nbsp;принесут&nbsp;в&nbsp;дом&nbsp;счастье&nbsp;и&nbsp;благополучие.&nbsp;</span></p>\n<p><span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">Еще&nbsp;на&nbsp;дверь&nbsp;клеят,&nbsp;чаще&nbsp;в&nbsp;перевернутом&nbsp;вверх&nbsp;ногами&nbsp;виде,&nbsp;китайский&nbsp;иероглиф,&nbsp;обозначающий&nbsp;&ldquo;счастье&rdquo;.&nbsp;</span></p>\n<p>Почему&nbsp;вверх&nbsp;ногами?&nbsp;</p>\n<p>Покитайски&nbsp;слова&nbsp;&ldquo;счастье&nbsp;перевернулось&rdquo;&nbsp;звучат&nbsp;так&nbsp;же&nbsp;как&nbsp;и&nbsp;&ldquo;счастье&nbsp;пришло&rdquo;.&nbsp;</p>\n<p>Перед&nbsp;входом&nbsp;в&nbsp;дом&nbsp;вешают&nbsp;два&nbsp;больших&nbsp;красных&nbsp;фонаря,&nbsp;а&nbsp;окна&nbsp;украшают&nbsp;бумажными&nbsp;узорами.&nbsp;</p>\n<p>Стены&nbsp;комнат&nbsp;украшаются&nbsp;яркими&nbsp;новогодними&nbsp;картинами,&nbsp;которые&nbsp;символизируют&nbsp;пожелание&nbsp;счастья&nbsp;и&nbsp;богатства.&nbsp;</p>\n<p>春节前夕,家家户户要进行大扫除,洗衣服和被单。把房屋打扫得干干净净,这会增添节日氛围。</p>\n<p>在房屋的大门上通常会贴上用红纸和毛笔书写的春联。这些春联的内容表达了房屋主人的生活理想和新年愿望。</p>\n<p>在大门上贴上门神和财神的画像,他们可以保佑家庭幸福和平安。此外,在门上还会贴上&ldquo;倒福&rdquo;。</p>\n<p>为什么&ldquo;福&rdquo;是倒着的?在汉语中,&ldquo;倒福&rdquo;意味着&ldquo;福来到&rdquo;。在进门处会悬挂两个大红灯笼,窗户上贴着剪纸。</p>\n<p>房间墙壁用颜色鲜艳的年画装饰,它们象征着幸福和财富。</p>\n<p></p>\n<!--[endif]--><!--[endif]-->\n<p>Ночь&nbsp;под&nbsp;китайский&nbsp;Новый&nbsp;год&nbsp;называют&nbsp;также&nbsp;&ldquo;ночью&nbsp;встречи&nbsp;после&nbsp;разлуки&rdquo;.&nbsp;Для&nbsp;китайцев&nbsp;это&nbsp;самый&nbsp;важный&nbsp;момент.&nbsp;</p>\n<p>Вся&nbsp;семья&nbsp;собирается&nbsp;за&nbsp;праздничным&nbsp;столом&nbsp;к&nbsp;новогоднему&nbsp;ужину,&nbsp;который&nbsp;отличается&nbsp;не&nbsp;только&nbsp;обилием&nbsp;и&nbsp;разнообразием&nbsp;блюд,&nbsp;</p>\n<p>но&nbsp;и&nbsp;многочисленными&nbsp;традициями.&nbsp;Например,&nbsp;новогодний&nbsp;ужин&nbsp;не&nbsp;обходится&nbsp;без&nbsp;блюд&nbsp;из&nbsp;куриного&nbsp;мяса,&nbsp;рыбы&nbsp;и&nbsp;&ldquo;доуфу&rdquo;&nbsp;&ndash;соевого&nbsp;творога,&nbsp;называемого&nbsp;в&nbsp;России&nbsp;&laquo;тофу&raquo;,&nbsp;потому&nbsp;что&nbsp;в&nbsp;китайском&nbsp;языке&nbsp;названия&nbsp;этих&nbsp;продуктов&nbsp;созвучны&nbsp;со&nbsp;словами,&nbsp;</p>\n<p>означающими&nbsp;&ldquo;счастье&rdquo;&nbsp;и&nbsp;&ldquo;достаток&rdquo;.&nbsp;После&nbsp;ужина&nbsp;вся&nbsp;семья&nbsp;устраивается&nbsp;перед&nbsp;телевизором,&nbsp;</p>\n<p>беспечно&nbsp;ведет&nbsp;беседу&nbsp;и&nbsp;смотрит&nbsp;новогодний&nbsp;грандиозный&nbsp;гала-концерт,&nbsp;ежегодно&nbsp;транслируемый&nbsp;Китайским</p>\n<p>&nbsp;центральным&nbsp;телевидением.&nbsp;По&nbsp;традиции&nbsp;в&nbsp;новогоднюю&nbsp;ночь&nbsp;люди&nbsp;не&nbsp;спят&nbsp;и&nbsp;бодрствуют&nbsp;до&nbsp;утра.&nbsp;</p>\n<p>除夕夜又称作&ldquo;久别重逢的夜晚&rdquo;。这对于中国人来说是最重要的。全家聚在节日餐桌前享用新年晚餐。</p>\n<p>新年晚餐不仅丰盛,种类繁多,而且有着不同的传统风俗习惯。例如:新年晚餐一定会有鸡,鱼和豆腐。在汉语中这些食物和&ldquo;幸福&rdquo;,&ldquo;富余&rdquo;这几个字谐音。晚餐过后,全家守在电视机前,漫不经心地聊着天,收看每年中央电视台直播的春节联欢晚会。按照传统,除夕夜人们整夜不睡觉,直到天亮。</p>\n<p>С&nbsp;наступлением&nbsp;новогоднего&nbsp;утра&nbsp;люди&nbsp;одевают&nbsp;на&nbsp;себя&nbsp;нарядную&nbsp;одежду.&nbsp;Молодые&nbsp;поздравляют&nbsp;пожилых&nbsp;с&nbsp;праздником&nbsp;и&nbsp;желают&nbsp;</p>\n<p>им&nbsp;долголетия.&nbsp;Детям&nbsp;принято&nbsp;дарить&nbsp;красные&nbsp;конверты&nbsp;с&nbsp;карманными&nbsp;деньгами.&nbsp;На&nbsp;севере&nbsp;Китая&nbsp;на&nbsp;новый&nbsp;год&nbsp;</p>\n<p>принято&nbsp;кушать&nbsp;пельмени,&nbsp;а&nbsp;на&nbsp;юге&nbsp;&ndash;&ldquo;няньгао&rdquo;&nbsp;(ломтики,&nbsp;приготовленные&nbsp;из&nbsp;клейкого&nbsp;риса).&nbsp;Северяне&nbsp;отдают&nbsp;предпочтение&nbsp;</p>\n<p>пельменям,&nbsp;потому&nbsp;что,во-первых,&nbsp;на&nbsp;китайском&nbsp;языке&nbsp;слово&nbsp;&ldquo;цзяоцзы&rdquo;,&nbsp;т.е.&nbsp;&ldquo;пельмени&rdquo;&nbsp;созвучно&nbsp;со&nbsp;словами&nbsp;&ldquo;проводы&nbsp;старого&nbsp;и&nbsp;встреча&nbsp;нового&rdquo;;</p>\n<p>во-вторых,&nbsp;пельмени&nbsp;напоминают&nbsp;своей&nbsp;формой&nbsp;традиционные&nbsp;слитки&nbsp;из&nbsp;золота&nbsp;и&nbsp;серебра&nbsp;и&nbsp;символизируют&nbsp;пожелание&nbsp;богатства.</p>\n<p>По&nbsp;той&nbsp;же&nbsp;причине&nbsp;южане&nbsp;кушают&nbsp;&ldquo;няньгао&rdquo;,&nbsp;символизирующие&nbsp;улучшение&nbsp;жизни&nbsp;с&nbsp;каждым&nbsp;годом.&nbsp;Первые&nbsp;пять&nbsp;дней&nbsp;нового&nbsp;года&nbsp;</p>\n<p>предназначены&nbsp;для&nbsp;встреч.&nbsp;Родственники,&nbsp;друзья,&nbsp;одноклассники,&nbsp;сослуживцы&nbsp;навещают&nbsp;и&nbsp;поздравляют&nbsp;друг&nbsp;друга&nbsp;с&nbsp;Новым&nbsp;годом,&nbsp;</p>\n<p>дарят&nbsp;подарки.&nbsp;</p>\n<p>新年的早晨,人们用漂亮的新衣装扮自己。晚辈祝福长辈节日快乐,长命百岁。新年时在中国北方,人们通常吃饺子,</p>\n<p>而在南方人们吃年糕(用糯米做的方糕)。北方人愿意吃饺子,因为,首先,在汉语中&ldquo;饺子&rdquo;和&ldquo;辞旧迎新&rdquo;这几个词谐音;</p>\n<p>其次,饺子独特的外形和古代金元宝类似,象征着财富。同样,南方人吃年糕,因为年糕象征着每年的生活越来越好。</p>\n<p>新年初一到初五是串门的日子。亲朋好友,老同学,同事,相互串门拜年,互赠礼物。</p>\n<p>Раньше&nbsp;одним&nbsp;из&nbsp;непременных&nbsp;обычаев&nbsp;Чуньцзе&nbsp;было&nbsp;зажигание&nbsp;хлопушек&nbsp;и&nbsp;петард.&nbsp;Оглушительный&nbsp;треск&nbsp;хлопушек&nbsp;должен&nbsp;</p>\n<p>был&nbsp;напугать&nbsp;и&nbsp;выгнать&nbsp;прочь&nbsp;&ldquo;злых&nbsp;духов&rdquo;,&nbsp;принести&nbsp;счастье&nbsp;и&nbsp;удачу.&nbsp;Но&nbsp;в&nbsp;последние&nbsp;годы&nbsp;во&nbsp;многих&nbsp;китайских&nbsp;городах&nbsp;</p>\n<p>уже&nbsp;полностью&nbsp;или&nbsp;при&nbsp;определенных&nbsp;условиях&nbsp;запрещена&nbsp;эта&nbsp;забава,&nbsp;поскольку&nbsp;неосторожное&nbsp;обращение&nbsp;с&nbsp;пиротехникой&nbsp;</p>\n<p>вызывает&nbsp;многочисленные&nbsp;<span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">проблемы,&nbsp;связанные&nbsp;с&nbsp;безопасностью&nbsp;и&nbsp;шумовым&nbsp;загрязнением.&nbsp;Но&nbsp;изобретательный&nbsp;народ&nbsp;догадался&nbsp;</span></p>\n<p><span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">слушать&nbsp;аудиокассеты&nbsp;с&nbsp;записью&nbsp;</span><span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">треска&nbsp;хлопушек,&nbsp;давить&nbsp;ногами&nbsp;надувные&nbsp;шары&nbsp;вместо&nbsp;зажигания&nbsp;петард&nbsp;и&nbsp;украшать&nbsp;свои&nbsp;дома&nbsp;</span></p>\n<p><span style=\"font-size:16px; line-height:1.4em\">связками&nbsp;поделочных&nbsp;хлопушек.&nbsp;</span></p>\n<p>以前,春节必不可少的一项传统是放爆竹和烟花。爆竹震耳欲聋的噼啪可以吓跑不干净的东西,带来幸福和成功。但是,</p>\n<p>最近几年,中国的许多城市已经完全或者在一定程度上禁止燃放爆竹,因为粗制伪劣的爆竹会引起很多安全和噪声问题。</p>\n<p>睿智的中国人听着录有燃放爆竹的磁带,用脚踩气球来代替燃放爆竹,用手工艺爆竹装饰房屋。</p>\n<p>Радостная&nbsp;праздничная&nbsp;атмосфера&nbsp;наполняет&nbsp;не&nbsp;только&nbsp;каждый&nbsp;дом,&nbsp;но&nbsp;и&nbsp;царит&nbsp;на&nbsp;каждой&nbsp;улице&nbsp;каждого&nbsp;города&nbsp;и&nbsp;села.&nbsp;</p>\n<p>На&nbsp;праздник&nbsp;Весны&nbsp;несколько&nbsp;дней&nbsp;подряд&nbsp;проводятся&nbsp;шумные&nbsp;народные&nbsp;гулянья&nbsp;и&nbsp;ярмарки,&nbsp;где&nbsp;исполняют&nbsp;танцы&nbsp;льва&nbsp;и&nbsp;драконов.&nbsp;</p>\n<p>Новогодние&nbsp;празднества&nbsp;заканчиваются&nbsp;после&nbsp;праздника&nbsp;Фонарей,&nbsp;на&nbsp;пятнадцатый&nbsp;день&nbsp;первого&nbsp;месяца&nbsp;по&nbsp;Лунному&nbsp;календарю.&nbsp;</p>\n<p>节日气氛不仅仅充斥在家里,在每一个城市,每一个村庄的每一条街道上也充满了节日气氛。春节的几天里,</p>\n<p>民间有热闹的游艺会和集市,那里也会有舞狮,舞龙表演。春节结束于农历正月十五元宵节那一天。</p>\n<p>&nbsp;</p>\n', created = 1781292917, expire = 1781379317, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '2:0271d14bbc25f57cfa9e8334b62f7270' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '2:08222eca6f98e0e2ff744748577f69d7' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: UPDATE cache_filter SET data = '<p><a href=\"/otzyvy/\">ОТЗЫВЫ&nbsp;ОБ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ АГЕНТСТВЕ&nbsp;&quot;РЕПЕТИТОР&nbsp;КУБАНИ&quot;</a></p>\n', created = 1781292917, expire = 1781379317, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '2:08222eca6f98e0e2ff744748577f69d7' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '2:cdee4e4a84964c04c5e2ad8f16cee503' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: UPDATE cache_filter SET data = '<p><strong><u style=\"font-size: 30px;\">+7 (989) 800-67-59</u></strong></p>\n<p><a style=\"padding:15px 15px; font-weight:bolder;\" class=\"btn-feedback\" href=\"http://promo.repetitor-kubani.ru/\" onclick=\"yaCounter33944024.reachGoal(\'GOPROMO\'); return true;\">Подобрать репетитора</a></p>\n', created = 1781292917, expire = 1781379317, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '2:cdee4e4a84964c04c5e2ad8f16cee503' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '2:b27a79b09c84e23250d7c28e35786ba0' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: UPDATE cache_filter SET data = '<p>&nbsp;</p>\n<p><strong>Агентство &laquo;Репетитор Кубани&raquo;</strong><br />- официальный представитель в России партнерской программы &quot;Eruditeplus&amp;Lincoln Education&quot;,</p>\n<p>партнерских образовательных программ государственного университета им.Я.Е.Пуркинэ в Чехии</p>\n<p>&nbsp;и Европейского Университета/EU</p>\n<p><strong><a target=\"_blank\" href=\"http://eruditeplus.ru\">&laquo;Репетитор Кубани&raquo;</a></strong> - образование в Великобритании, Испании, Швейцарии, Германии и др.странах.</p>\n', created = 1781292917, expire = 1781379317, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '2:b27a79b09c84e23250d7c28e35786ba0' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '2:e21e315b48bd624ad7fdcba13dac6fb8' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: UPDATE cache_filter SET data = '<p>&nbsp;<span style=\"font-weight:bold;\"> Образование за рубежом, помощь в поступлении &nbsp;в лучшие российские вузы, MBA, летние образовательные программы - наше предложение - ваш выбор.</span></p>\n<p>&nbsp;</p>\n<p><span style=\"font-weight:bold;\">Программы &laquo;Доступное образование за рубежом&raquo; от ЗАО КБ Росинтербанк&raquo;</span></p>\n<p>&nbsp;</p>\n<p>&nbsp;</p>\n', created = 1781292917, expire = 1781379317, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '2:e21e315b48bd624ad7fdcba13dac6fb8' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '2:edeb4a0ed5ef7c7c67d5449f58eca1f8' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: UPDATE cache_filter SET data = '<!-- Yandex.Metrika counter --><!-- Yandex.Metrika counter --><script type=\"text/javascript\">\n (function (d, w, c) {\n (w[c] = w[c] || []).push(function() {\n try {\n w.yaCounter40306415 = new Ya.Metrika({\n id:40306415,\n clickmap:true,\n trackLinks:true,\n accurateTrackBounce:true,\n webvisor:true\n });\n } catch(e) { }\n });\n\n var n = d.getElementsByTagName(\"script\")[0],\n s = d.createElement(\"script\"),\n f = function () { n.parentNode.insertBefore(s, n); };\n s.type = \"text/javascript\";\n s.async = true;\n s.src = \"https://mc.yandex.ru/metrika/watch.js\";\n\n if (w.opera == \"[object Opera]\") {\n d.addEventListener(\"DOMContentLoaded\", f, false);\n } else { f(); }\n })(document, window, \"yandex_metrika_callbacks\");\n</script><p><noscript>\n<div><img src=\"https://mc.yandex.ru/watch/40306415\" style=\"position:absolute; left:-9999px;\" alt=\"\" /></div>\n<p></p></noscript></p>\n<!-- /Yandex.Metrika counter --><!-- /Yandex.Metrika counter -->', created = 1781292917, expire = 1781379317, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '2:edeb4a0ed5ef7c7c67d5449f58eca1f8' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '2:e04e5a5387b240e7cca3b449f06998f1' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './kl64McsDCnVNSP4z/cache_filter' is marked as crashed and should be repaired query: UPDATE cache_filter SET data = '<!-- BEGIN LEADGENIC CODE {literal} --><!-- BEGIN LEADGENIC CODE {literal} --><!-- Put this script tag before the </body> tag of your page --><!-- Put this script tag before the </body> tag of your page --><script type=\"text/javascript\" async src=\"https://gate.leadgenic.ru/getscript?site=5a740ea20cf28331c96aba3a\"></script><!-- {/literal} END LEADGENIC CODE --><!-- {/literal} END LEADGENIC CODE -->', created = 1781292917, expire = 1781379317, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '2:e04e5a5387b240e7cca3b449f06998f1' in /var/www/fastuser/data/www/old.repetitor-kubani.ru/includes/cache.inc on line 112.

Как отмечают традиционный праздник Весны (Новый Год) в Китае

2016-02-09 11:20
  • Образование за рубежом:
    • Китай

Традиционный китайский праздник Весны является для китайцев самым важным праздником,

 имеющим очень большое торжественное значение. 

Сегодня с бурным развитием общества в Китае ритм жизни становится все быстрее, 

праздник Весны проводят многообразнее. 

中国传统节日春节,对于中国人来说是最重要的节日,有着极其重大的意义。目前,

随着社会的快速发展,在中国,生活节奏变得更快,春节的庆祝方式也更加多样化。

В этот день вся семья в сборе. Те, кто находятся вдали от дома, спешат домой для встречи с родными. 

Примерно полмесяца до начала праздника становится периодом наиболее напряженной работы транспортна 

связей в масштабе всего Китая. Бесконечные потоки людей устремляются в аэропорты, 

на железнодорожные вокзалы и автостанции. 

春节是全家团圆的日子。那些离家千里的人们急着回家与亲人团聚。距春节还有大约半个月的时间,

是全国交通网最繁忙的时期。庞大的人流涌入飞机场,火车站和汽车站。

Праздник Весны –это начало нового года по традиционному Лунному китайскому календарю. 

Китайский Новый год наступает в период между 20- января и 20- февраля по григорианскому календарю. 

Чуньцзе имеет древнюю историю, восходящую к обрядам жертвоприношения божествам и поминания предков,

 которые совершались в конце и начале года в эпоху Шан (примерно XVI-XI вв. до н.э.). 

春节是农历新年开始。中国新年一般是阳历1月20日 — 2月20日之间。春节有着悠久的历史,

可以追溯到商朝(大约公元前11-16世纪)始末的祭祀神明和忆思祖先。

Праздник Весны богат разнообразными обычаями, которые сохранились по сей день, но некоторые обычаи 

утратили колорит. 

春节有着各种样的风俗习惯。这些风俗迄今还保存着,但一些风俗却消失在历史的河流中。Перед праздником в доме положено произвести генеральную уборку, выстирать и вычистить 

всю одежду и одеяла. 

Вычищенные до блеска дома приобретают праздничный вид. На все дверные рамы наклеивают 

парные каллиграфические надписи, выполненные черной тушью на красной бумаге. Содержание 

парных надписей сводится к выражению жизненных идеалов хозяина  дома или добрых пожеланий на новый год. 

На двери наклеивают изображения духов-хранителей и божества богатства в надежде, что они принесут в дом счастье и благополучие. 

Еще на дверь клеят, чаще в перевернутом вверх ногами виде, китайский иероглиф, обозначающий “счастье”. 

Почему вверх ногами? 

Покитайски слова “счастье перевернулось” звучат так же как и “счастье пришло”. 

Перед входом в дом вешают два больших красных фонаря, а окна украшают бумажными узорами. 

Стены комнат украшаются яркими новогодними картинами, которые символизируют пожелание счастья и богатства. 

春节前夕,家家户户要进行大扫除,洗衣服和被单。把房屋打扫得干干净净,这会增添节日氛围。

在房屋的大门上通常会贴上用红纸和毛笔书写的春联。这些春联的内容表达了房屋主人的生活理想和新年愿望。

在大门上贴上门神和财神的画像,他们可以保佑家庭幸福和平安。此外,在门上还会贴上“倒福”。

为什么“福”是倒着的?在汉语中,“倒福”意味着“福来到”。在进门处会悬挂两个大红灯笼,窗户上贴着剪纸。

房间墙壁用颜色鲜艳的年画装饰,它们象征着幸福和财富。

Ночь под китайский Новый год называют также “ночью встречи после разлуки”. Для китайцев это самый важный момент. 

Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается не только обилием и разнообразием блюд, 

но и многочисленными традициями. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и “доуфу” –соевого творога, называемого в России «тофу», потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, 

означающими “счастье” и “достаток”. После ужина вся семья устраивается перед телевизором, 

беспечно ведет беседу и смотрит новогодний грандиозный гала-концерт, ежегодно транслируемый Китайским

 центральным телевидением. По традиции в новогоднюю ночь люди не спят и бодрствуют до утра. 

除夕夜又称作“久别重逢的夜晚”。这对于中国人来说是最重要的。全家聚在节日餐桌前享用新年晚餐。

新年晚餐不仅丰盛,种类繁多,而且有着不同的传统风俗习惯。例如:新年晚餐一定会有鸡,鱼和豆腐。在汉语中这些食物和“幸福”,“富余”这几个字谐音。晚餐过后,全家守在电视机前,漫不经心地聊着天,收看每年中央电视台直播的春节联欢晚会。按照传统,除夕夜人们整夜不睡觉,直到天亮。

С наступлением новогоднего утра люди одевают на себя нарядную одежду. Молодые поздравляют пожилых с праздником и желают 

им долголетия. Детям принято дарить красные конверты с карманными деньгами. На севере Китая на новый год 

принято кушать пельмени, а на юге –“няньгао” (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение 

пельменям, потому что,во-первых, на китайском языке слово “цзяоцзы”, т.е. “пельмени” созвучно со словами “проводы старого и встреча нового”;

во-вторых, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства.

По той же причине южане кушают “няньгао”, символизирующие улучшение жизни с каждым годом. Первые пять дней нового года 

предназначены для встреч. Родственники, друзья, одноклассники, сослуживцы навещают и поздравляют друг друга с Новым годом, 

дарят подарки. 

新年的早晨,人们用漂亮的新衣装扮自己。晚辈祝福长辈节日快乐,长命百岁。新年时在中国北方,人们通常吃饺子,

而在南方人们吃年糕(用糯米做的方糕)。北方人愿意吃饺子,因为,首先,在汉语中“饺子”和“辞旧迎新”这几个词谐音;

其次,饺子独特的外形和古代金元宝类似,象征着财富。同样,南方人吃年糕,因为年糕象征着每年的生活越来越好。

新年初一到初五是串门的日子。亲朋好友,老同学,同事,相互串门拜年,互赠礼物。

Раньше одним из непременных обычаев Чуньцзе было зажигание хлопушек и петард. Оглушительный треск хлопушек должен 

был напугать и выгнать прочь “злых духов”, принести счастье и удачу. Но в последние годы во многих китайских городах 

уже полностью или при определенных условиях запрещена эта забава, поскольку неосторожное обращение с пиротехникой 

вызывает многочисленные проблемы, связанные с безопасностью и шумовым загрязнением. Но изобретательный народ догадался 

слушать аудиокассеты с записью треска хлопушек, давить ногами надувные шары вместо зажигания петард и украшать свои дома 

связками поделочных хлопушек. 

以前,春节必不可少的一项传统是放爆竹和烟花。爆竹震耳欲聋的噼啪可以吓跑不干净的东西,带来幸福和成功。但是,

最近几年,中国的许多城市已经完全或者在一定程度上禁止燃放爆竹,因为粗制伪劣的爆竹会引起很多安全和噪声问题。

睿智的中国人听着录有燃放爆竹的磁带,用脚踩气球来代替燃放爆竹,用手工艺爆竹装饰房屋。

Радостная праздничная атмосфера наполняет не только каждый дом, но и царит на каждой улице каждого города и села. 

На праздник Весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов. 

Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей, на пятнадцатый день первого месяца по Лунному календарю. 

节日气氛不仅仅充斥在家里,在每一个城市,每一个村庄的每一条街道上也充满了节日气氛。春节的几天里,

民间有热闹的游艺会和集市,那里也会有舞狮,舞龙表演。春节结束于农历正月十五元宵节那一天。

 

  • View the full imagedsc_0157.jpg

    Наши студенты с группы по изучению китайского языка поздравляют с праздником ВЕСНЫ!

  • View the full imagedsc_0149.jpg

    Один из символов, которые дарят на Новый Год с пожеланиями добра, счастья.здоровья

  • dsc_0157.jpg
  • dsc_0149.jpg

Индивидуальный предприниматель: Гечбая Елена Юрьевна
Адрес: 350000, г. Краснодар, ул. Красноармейская, 50
  • Новости
  • Репетиторы
  • Курсы
  • Учебные
    дисциплины
  • Образование за рубежом
  • Домашний
    персонал
  • О компании
  • Вакансии
  • Контакты
  • FAQ
  • Отзывы

Контакты

Тел.: +7-989-288-37-88 E-mail: repetitor-kubani@mail.ru Skype: repetitorkubani2011 VK: vk.com/repetitorkubani93 Режим работы:
Понедельник-пятница с 9.00 до 20.00
Суббота с 9.00 до 20.00 без перерыва
Воскресенье с 10.00 до 18.00
© 2011-2017 «Репетитор Кубани»
Политика конфиденциальности
Карта сайта

Написать сообщение

Введите код с картинки:
я согласен с условиями
пользовательского соглашения